grepbible WebUI


?
?
?
?

« Psalms 87 »
His foundation is in the holy mountains. EIN PSALMLIED DER SÖHNE KORAH. (86:1)
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen. filiorum Core psalmus cantici fundamentum eius in montibus sanctuarii
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. Der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen in Jakob. (86:2) diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. SELA. (86:3) gloriosa dicta sunt in te civitas Dei semper
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. Ich zähle Ägypten und Babel zu denen, die mich kennen, auch die Philister und Tyrer samt den Mohren: «Die sind hier geboren.» (86:4) commemorabo superbiae et Babylonis scientes me ecce Palestina et Tyrus cum Aethiopia iste natus est ibi
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. Doch von Zion wird man sagen: «Mann für Mann ist darin geboren»; und er selbst, der Höchste, erhält es. (86:5) ad Sion autem dicetur vir et vir natus est in ea et ipse fundavit eam Excelsus
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee. Der HERR spricht, wenn er aufschreibt die Völker: «Die sind hier geboren.» SELA. (86:6) Dominus numerabit scribens populos ipse natus est in ea semper
Und sie singen beim Reigen: Alle meine Quellen sind in dir! (86:7) et cantabunt quasi in choris omnes fontes mei in te