grepbible WebUI


?
?
?
?

« Psalms 1 »
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen noch tritt auf den Weg der Sünder noch sitzt, wo die Spötter sitzen, beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit in cathedra derisorum non sedit
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. sondern hat Lust am Gesetz des HERRN und sinnt über seinem Gesetz Tag und Nacht! sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. Der ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht. Und was er macht, das gerät wohl. et erit tamquam lignum transplantatum iuxta rivulos aquarum quod fructum suum dabit in tempore suo et folium eius non defluet et omne quod fecerit prosperabitur
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreut. non sic impii sed tamquam pulvis quem proicit ventus
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous. Darum bestehen die Gottlosen nicht im Gericht noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten. propterea non resurgent impii in iudicio neque peccatores in congregatione iustorum
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten, aber der Gottlosen Weg vergeht. quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit