grepbible WebUI


?
?
?
?

« Psalms 2 »
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? Warum toben die Heiden und murren die Völker so vergeblich? quare turbabuntur gentes et tribus meditabuntur inania
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren halten Rat miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten: consurgent reges terrae et principes tractabunt pariter adversum Dominum et adversum christum eius
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. «Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Stricke!» disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis laqueos eorum
He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision. Aber der im Himmel wohnt, lachet ihrer, und der Herr spottet ihrer. habitator caeli ridebit Dominus subsannabit eos
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. Einst wird er mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken: tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. «Ich aber habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.» ego autem orditus sum regem meum super Sion montem sanctum suum adnuntiabo Dei praeceptum
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. Kundtun will ich den Ratschluß des HERRN. Er hat zu mir gesagt: «Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt. Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. Bitte mich, so will ich dir Völker zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum. postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel. Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen, wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.» pasces eos in virga ferrea ut vas figuli conteres eos
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. So seid nun verständig, ihr Könige, und laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden! nunc ergo reges intellegite erudimini iudices terrae
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. Dienet dem HERRN mit Furcht und küßt seine Füße mit Zittern, servite Domino in timore et exultate in tremore
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Wohl allen, die auf ihn trauen! adorate pure ne forte irascatur et pereatis de via(2:13) cum exarserit post paululum furor eius beati omnes qui sperant in eum