grepbible WebUI


?
?
?
?

« Psalms 14 »
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good. VON DAVID, VORZUSINGEN. (13:1)
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: «Es ist kein Gott.» Sie taugen nichts; ihr Treiben ist ein Greuel; da ist keiner, der Gutes tut. victori David dixit stultus in corde suo non est Deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt studiose non est qui faciat bonum
They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. Der HERR schaut vom Himmel auf die Menschenkinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage. (13:2) Dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videret si esset intellegens requirens Deum
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. Aber sie sind alle abgewichen und allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht einer. (13:3) omnes recesserunt simul conglutinati sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum
There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous. Will denn das keiner der Übeltäter begreifen, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren, aber den HERRN rufen sie nicht an? (13:4) nonne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem qui devorant populum meum ut cibum panis
Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. Da erschrecken sie sehr; denn Gott ist bei dem Geschlecht der Gerechten. (13:5) Dominum non invocaverunt ibi timebunt formidine
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. Euer Anschlag wider den Armen wird zuschanden werden; denn der HERR ist seine Zuversicht. (13:6) quoniam Deus in generatione iusta est consilium pauperum confudistis quoniam Dominus spes eius est
Ach daß die Hilfe aus Zion über Israel käme und der HERR sein gefangenes Volk erlöste! So würde Jakob fröhlich sein und Israel sich freuen. [13:7] quis dabit de Sion salutem Israhel quando reduxerit Dominus captivitatem populi sui exultabit Iacob et laetabitur Israhel