grepbible WebUI


?
?
?
?

« Psalms 137 »
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. (136:1)
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. Unsere Harfen hängten wir an die Weiden dort im Lande. super flumina Babylonis ibi sedimus et flevimus cum recordaremur Sion
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. Denn die uns gefangen hielten, hießen uns dort singen und in unserm Heulen fröhlich sein: «Singet uns ein Lied von Zion!» (136:2) super salices in medio eius suspendimus citharas nostras
How shall we sing the LORD's song in a strange land? Wie könnten wir des HERRN Lied singen in fremdem Lande? (136:3) quoniam ibi interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba carminis et qui adfligebant nos laeti canite nobis de canticis Sion
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. Vergesse ich dich, Jerusalem, so verdorre meine Rechte. (136:4) quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy. Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein. (136:5) si oblitus fuero tui Hierusalem in oblivione sit dextera mea
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof. HERR, vergiß den Söhnen Edom nicht, was sie sagten am Tage Jerusalems: «Reißt nieder, reißt nieder bis auf den Grund!» (136:6) adhereat lingua mea gutturi meo si non recordatus fuero tui si non praeposuero Hierusalem in principio laetitiae meae
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan hast! (136:7) memento Domine filiorum Edom in diem Hierusalem dicentium evacuate evacuate usque ad fundamentum eius
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones. Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und sie am Felsen zerschmettert! (136:8) filia Babylon vastata beatus qui retribuet tibi vicissitudinem tuam quam retribuisti nobis
(136:9) beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petram