grepbible WebUI


?
?
?
?

« Psalms 112 »
Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments. Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Freude hat an seinen Geboten! (111:1)
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed. Sein Geschlecht wird gewaltig sein im Lande; die Kinder der Frommen werden gesegnet sein. aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever. Reichtum und Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich. (111:2) gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous. Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten. (111:3) he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion. Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leiht und das Seine tut, wie es recht ist! (111:4) zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. Denn er wird ewiglich bleiben; der Gerechte wird nimmermehr vergessen. (111:5) teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD. Vor schlimmer Kunde fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN. (111:6) caph quia in aeternum non commovebitur
His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies. Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er auf seine Feinde herabsieht. (111:7) lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour. Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. Seine Kraft wird hoch in Ehren stehen. (111:8) samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; mit den Zähnen wird er knirschen und vergehen. Denn was die Gottlosen wollen, das wird zunichte. (111:9) phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
(111:10) res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit