| I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. | Ich liebe den HERRN, denn er hört die Stimme meines Flehens. | (114:1) |
| Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. | Er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen. | dilexi quoniam audies Domine vocem deprecationis meae |
| The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. | Stricke des Todes hatten mich umfangen, des Totenreichs Schrecken hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not. | (114:2) inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo |
| Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. | Aber ich rief an den Namen des HERRN: Ach, HERR, errette mich! | (114:3) circumdederunt me funes mortis et munitiones inferni invenerunt me angustiam et dolorem repperi |
| Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. | Der HERR ist gnÀdig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. | (114:4) et nomen Domini invocavi obsecro Domine salva animam meam |
| The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. | Der HERR behĂŒtet die UnmĂŒndigen; wenn ich schwach bin, so hilft er mir. | (114:5) clemens Dominus et iustus et Deus noster misericors |
| Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. | Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes. | (114:6) custodit parvulos Dominus adtenuatus sum et salvavit me |
| For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. | Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den TrÀnen, meinen Fuà vom Gleiten. | (114:7) revertere anima mea in requiem tuam quia Dominus reddet tibi |
| I will walk before the LORD in the land of the living. | Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen. | (114:8) quia eruit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos ab offensa |
| I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: | Ich glaube, auch wenn ich sage: Ich werde sehr geplagt. | (114:9) deambulabo coram Domino in terris viventium |
| I said in my haste, All men are liars. | Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind LĂŒgner. | (115:10) credidi propter quod locutus sum ego adflictus sum nimis |
| What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? | Wie soll ich dem HERRN vergelten all seine Wohltat, die er an mir tut? | (115:11) ego dixi in stupore meo omnis homo mendacium |
| I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. | Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen anrufen. | (115:12) quid reddam Domino pro omnibus quae tribuit mihi |
| I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. | Ich will meine GelĂŒbde dem HERRN erfĂŒllen vor all seinem Volk. | (115:13) calicem salutis accipiam et nomen Domini invocabo |
| Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. | Der Tod seiner Heiligen wiegt schwer vor dem HERRN. | (115:14) vota mea Domino reddam coram omni populo eius |
| O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. | Ach, HERR, ich bin dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; du hast meine Bande zerrissen. | (115:15) gloriosa in conspectu Domini mors sanctorum eius |
| I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. | Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen anrufen. | (115:16) obsecro Domine quia ego servus tuus ego servus tuus filius ancillae tuae dissolvisti vincula mea |
| I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people, | Ich will meine GelĂŒbde dem HERRN erfĂŒllen vor all seinem Volk | (115:17) tibi immolabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo |
| In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD. | in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in dir, Jerusalem. Halleluja! | (115:18) vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius |
| (115:19) in atriis domus Domini in medio tui Hierusalem alleluia |